Please note that the following minimum criteria are mandatory, and if you do not match all of these, please do not send your CV as it will be ignored. Mandatory Criteria for Spanish to English translator rush or standard), this can rise dramatically. Depending on the type of text, format, and timeline (e.g. The base rate for professional translators from English to Spanish translation services starts at £40 per hour. The Spanish to English translator translates documents, audio clips, videos and other materials from Spanish to English and delivers to Manchester Translation Services via email or electronic file transfer service. Manchester Translation Services, a progressive translation agency in Manchester are in search of several experienced Spanish to English translators to work from the head office or potentially remotely elsewhere in the United Kingdom depending on experience and qualifications. If you are translate from English to Spanish instead, please see: English to Spanish jobs available in Manchester Spanish to English translator job description The below relates to a job as a freelance translator from Spanish to English. Thank you for your interest in becoming a freelance translator working for Manchester Translation Services. We believe in pushing the boundaries of human science and data science to make the biggest impact possible – to help our customers create a healthier world.Spanish to English Translator Job in Manchester, UK Jobs and career opportunities for Spanish to English translators with Manchester Translation Services Translation Agency IQVIA is a leading global provider of advanced analytics, technology solutions and clinical research services to the life sciences industry. This posting is for individual freelancers only. If you represent an agency or team of linguists, PLEASE DO NOT APPLY. We will not accept applications from Agencies. If you are interested in joining us, please submit your application in English and include your rates in your application. Prior experience as a translator with a translation and localisation company is desirable, yet not essential Must be clearly outlined in your CV with document types.Ī university degree in translation or linguistics and at least 2 years of translation experience OR no university degree and at least 5 years of translation experienceīe able to work according to tight deadlines and independently is a mustĮxperience with translation management systems and CAT tools is a must Native fluency in target language – spoken and writtenįluency in source language(s) – spoken and writtenĪt least 1 year of experience translating, reviewing and editing life sciences content including clinical trial documents. In order to be considered you need to meet the below criteria: For qualified and interested candidates permanent positions may be considered as well. You will work with a truly global industry leader to deliver content in our target languages and markets in the most effective and timely fashion. The IQVIA Translation Services team is looking for freelance translators from English into Spanish (Latin America). Are you a freelance translator with a passion for life sciences content? Join us on an exciting journey and become a member of our growing global community of linguists.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |